21 december 2024




Новости Центральной Азии

Узбекистан: Известная эстрадная певица Юлдуз Усманова написала песню о дочери президента страны

Народная артистка Узбекистана, знаменитая певица, которую называю «примадонной эстрады» и сравнивают с российской Аллой Пугачевой, преподнесла сюрприз своим поклонникам. Она написала и исполнила новогодний сингл «Гулисан» - песню, комплиментарный текст которой обращен к старшей дочери президента Узбекистана Гульнаре Каримовой. Примитивный фото-клип на эту композицию размещен на видео-портале Youtube.

Следует отметить, что последние несколько лет Юлдуз Усманова находилась в некоторой «опале»: ее клипы не показывали по каналам узбекского телевидения, она не давала концертов на родине, а только в России, Казахстане и Турции, где она в последнее время проживает.

Впрочем, около года назад в судьбе любимой народом певицы, видимо, стали происходить благоприятные изменения. Сначала стало известно о том, что в декабре 2011 года Гульнара Каримова поздравила певицу с днем рождения. Через год произошло то же самое: дочь президента прислала Усмановой поздравительную открытку с днем рождения от имени Фонда Форума культуры и искусства Узбекистана, а такие знаки дорого стоят.

В конце прошлого года сама примадонна впервые украсила своим присутствием торжественную церемонию вручения ежегодной Национальной премии Узбекистана в области музыки, теле- и видеоарта M&TVA, которую курирует дочь президента Гульнара. Более того, она стала членом жюри этого конкурса. И вот теперь Юлдуз Усманова самостоятельно написала песню в честь «узбекской принцессы».

«Не боится снега цветок чучмома, / Цветет даже зимой. / Ты - зимний цветок. / Ты цветок души, Гулисан. Почему другим душам ты даёшь расцветать, а сама лишь печально смеешься?» - Таков примерный (подстрочный) перевод песни. Есть в песне и другие - довольно туманные строки. Фразу «Хар кун элга йўл топиб, / Исёнини ололсанг» можно буквально перевести так: «Каждый день находишь путь к народу, предотвращаешь восстания».

«Исён по-узбекски - бунт, мятеж. Ололсанг - буквально: если можешь взять. Правда, это белиберда какая-та, потому что правильнее было бы написать «исёнини олдини ололсанг», чтобы получилось именно «предотвращение восстания», - говорит переводчик «Ферганы.Ру»

Кажется, поклонники певицы не видят ничего дурного в том, что она посвятила свою песню противоречивой властной персоне. «Творческому человеку тяжело находиться в изгнании, и вот теперь Юлдуз потихоньку возвращается, в том числе благодаря, наверное, усилиям Гули...», - считает один из поклонников творчества Усмановой.

К слову, как уже подметили внимательные слушатели, мелодия и ритм песни «Гулисан» странным образом напоминают одну из песен турецкого певца Таркана. Занялась ли звезда узбекской эстрады плагиатом осознанно или ее произведение напоминает другое по случайному совпадению - неизвестно.

Международное информационное агентство «Фергана»






РЕКЛАМА