Российские казахи соблюдают народные обычаи не хуже казахстанцев
От российского поселка Урал, что в Кувандыкском районе Оренбургской области, до границы с Казахстаном – двадцать километров. В советское время сельчане ездили в Актюбинск (областной центр на западе Казахстана, ныне Актобе. - прим. ред.) на школьную ярмарку перед сентябрем, многие выпускники уезжали туда учиться, благо расстояние до казахстанского города и своего центра – Оренбурга - почти одинаковое. Сегодня и не сосчитать, сколько уроженцев Урала и соседних поселков бывшего совхоза «Кувандыкский» осело в Казахстане.
Уральские женщины на празднике Наурыз. Март 2008 года. Фото из архива общества «Шынырак»
Вдруг стали заграницей
- Возьми на нашей улице любую казахскую семью, у всех есть родственники в Актюбинске, - рассказывает жительница Урала Ултуган Жумабаева. – Поэтому для всех нас очень важна тема границы. Десять лет назад мы запросто ездили в Казахстан. Но потом границу между российским поселком Новый и казахстанским Студенческий закрыли. Люди стали ездить друг к другу через Орский пограничный пункт. Теперь вместо того, чтобы прибыть в Актюбинск через два-три часа, приходится добираться все шесть, и то если на границе нет очереди. В выходные дни порой стоять в очередях приходится почти весь день.
Местные жители, особенно старшее поколение, долго не могло привыкнуть к новым правилам. Пограничники признаются, что основные нарушители границы здесь – бабушки. Они то едут с внуками без доверенности от родителей, то с просроченными документами.
Между поселками Новый и Студенческий - семь километров. Граница идет по узенькой речушке Бурта, которую можно пересечь на машине или лошади. Поэтому раньше частенько некоторые жители тайком перебирались в гости к соседям, минуя погранпосты. Пограничники ставили в реку «ежи», которые прокалывали колеса автомобилей. Но нарушителей это не останавливало.
Уральские женщины на празднике Наурыз. Март 2008 года. Фото из архива общества «Шынырак»
В прошлом году между поселками открыли пункт упрощенного пропуска, разрешив на срок до трех дней съездить в Казахстан через свой участок границы без очередей и таможенных досмотров. Но приятное новшество коснулось только жителей двух районов - Кувандыкского (Россия) и Мартукского (Казахстан). А те, чья родня живет в Актобе, снова сетуют: их поездки не облегчились, им по-прежнему приходится ездить через Орск.
Теперь местность между реками Уралом и Буртой - приграничная зона. Это накладывает на ее жителей определенные обязанности. Например, даже отдохнуть на речку теперь нужно ездить с паспортом, потому что на мосту через Урал тоже дежурят пограничники. Если в поселок приезжает человек из другого района, он должен оформить специальный пропуск.
- В общем, жизнь нам только усложнили, хотя по телевизору обещали, что переход через границу станет проще, - вздыхают жители.
Зачем собаке распашонка?
В России живут уже несколько поколений казахов. По словам библиотекаря Уральского Дома культуры Райли Даировой, сегодня представителей этого народа на российской земле насчитывается 636 тысяч. В Оренбургской области сосредоточено восемь процентов от общего числа казахов, живущих в странах бывшего СССР (за исключением Казахстана). В основном, они поселились в приграничных районах. Здесь даже многие поселки сохранили казахские названия – Акбулак, Жанаталап и так далее.
На празднике казахской культуры в поселке Маячный с приглашением гостей из Мартукского района. Фото из архива общества «Шанырак»
- В нашем районе проживают представители много национальностей, - рассказывает жительница Урала Ултуган Жумабаева. – Живем все очень дружно, никогда никаких эксцессов на национальной почве не возникало. Много смешанных браков. Дети порой даже не знают, кто по национальности их сосед, об этом у нас не принято говорить. Но о своих корнях помнить, конечно, нужно.
Несколько лет назад в поселке общими усилиями возвели мечеть. Весной всем миром собрали деньги на ограждение для старого кладбища. А недавно в районе организовали казахское общество «Шанырак». В последнее время здесь стали отмечать праздники Наурыз, Курбан Байрам.
- Мы и раньше о них не забывали, но проводили дома, сейчас же организуются массовые праздники для всего населения, - рассказывает Любовь Саимова, глава сельской администрации поселка Маячный, который находится в десяти километрах от Урала. - Просто сейчас у нас больше возможностей сшить красивые костюмы, поставить нарядные юрты. Во время торжеств показываем обряд беташар, когда невеста стоит под покрывалом и выслушивает пожелания, а потом ей открывают лицо. Или - обряд наречения имени, когда мулла несколько раз говорит младенцу в ухо его имя. Причем эти обряды не только показывают на сцене, их соблюдают и в жизни.
Сейчас, в священный месяц Рамадан, несколько человек в поселках Урал и Маячный держат уразу. Людям, соблюдающим пост, все оказывают знаки внимания. Вечером на «ауыз Ашу» (процедура разговения, буквальный перевод «открыть рот». - Прим. ред.) их по очереди зовут то в один дом, то в другой.
- У нас очень дружные соседи, - говорит Жания Кулеева, жительница Урала. - Если у кого-то свадьба или поминки, гости располагаются в нескольких соседских домах. Все местные женщины приходят на помощь: раскатывают лепешки, жарят баурсаки (род пышек). Сообща все легче переносится.
Некоторые казахские обычаи в российском поселке соблюдаются даже полнее, чем на исторической родине, в Казахстане. Например, здесь можно увидеть редкий ныне обряд «ит койлек», который проводят, когда новорожденному исполняется сорок дней. Как и повсюду у казахов, малыша традиционно поливают сорока ложками воды, в первый раз стригут ему ногти и волосы. Но в поселке Урал обряд исполняют до конца. В первую распашонку ребенка заворачивают конфеты и надевают ее на спокойную собаку, а затем местная ребятня с удовольствием бегает за псом и забирает все сладости. А распашонку иногда отдают бездетной женщине, которая мечтает о ребенке.
Мулла дает имя 7-дневному младенцу. Поселок Урал. Фото автора
Не отстаем!
В поселке стараются не пропускать новости о Казахстане. Местные аксакалы запросто перечислят известных казахских политиков. Те, кому за семьдесят, по-русски обычно говорят с акцентом. Сорока-шестидесятилетние хорошо владеют обоими языками. А молодежь знает по-казахски, как правило, только разговорно-бытовые слова. Здесь сразу можно определить, у кого в доме есть старенькие бабушки - в таких семьях дети хотя бы понимают казахский язык.
- Раньше нам не хватало родного языка, изредка дети услышат что-нибудь по телевизору и кричат на весь дом: «Аже, казахская музыка!», - продолжает Ултуган Жумабаева. - Песни мы друг у друга переписывали в тетрадки.
Сейчас у сельчан возможностей больше. Многие установили у себя спутниковые антенны-тарелки, которые «ловят» казахские телеканалы. В их автомобилях звучат последние хиты казахской эстрады, а в домах у многих висят привезенные из Казахстана картины и календари с обозначением мусульманских праздников - частички близкой, но уже заграничной родины.
Мария Коржева, Актобе-Кувандыкский район-Актобе