22 Август 2019



Новости Центральной Азии

В 2007 году исполняется 110 лет со дня открытия школы восточных языков при штабе Туркестанского военного округа

17.09.2007 11:25 msk, В.Дубовицкий

История Россия

С середины XIX века, с началом масштабного присоединения к России Средней Азии, настоятельной необходимостью для военных и служащих администрации Туркестанского генерал-губернаторства становится изучение языков местного населения. 110 лет назад в Ташкенте и Ашхабаде открылись курсы языка индустани, известного сейчас, как урду, сыгравшие заметную роль в русском и советском востоковедении.

Порождение «холодной войны» позапрошлого века

Сейчас, когда вышли десятки книг о «Большой игре» в Центральной Азии, рассказывающих о почти вековой борьбе России и Великобритании за геополитическое господство в этом регионе планеты, становится ясно, что две великие державы вели здесь цивилизационную «холодную войну», подобную той, что происходила между СССР и Западом во главе с США во второй половине XX века.

«Холодная война» в глубинах Азии шла с переменным успехом. Но как историк могу утверждать - в основном, с российским преимуществом: продвижение британской «анаконды» в лице их сателлитов - афганцев, было остановлено на 37-й параллели частями русской армии. Нужно признать, что столкновение двух сотен терских казаков под командованием подполковника Максуда Алиханова-Аварского под Кушкой с кавалерией Абдурахманхана и бой «линейцев»-туркестанцев вместе с оренбургскими казаками, с афганцами у Акташа на Восточном Памире, сыграли в этой войне двух великих держав роль не меньшую, чем Карибский кризис и применение советских ракет ПВО (прозванных американцами «летающими телеграфными столбами») против Б-52 над вьетнамским Хайфоном - оба события переломными в ходе «холодной войны» 1946- 1991гг.

После установки на Зоркуле 27 августа 1895 года русско-англо-афганской комиссией пограничного столба №12, южная граница нашей некогда общей Родины - России-СССР, приобрела знакомые нам по географической карте очертания. «Анаконда» нехотя поворочалась и затихла на долгие десятилетия… Для обеих великих держав наступало время «переваривания» приобретенных территорий и подготовки к новому движению вперед. Для командования русской армии, накопившего огромный опыт не только ведения боевых действий, но и гражданского административного управления гигантской территорией Средней Азии, одним из важных вопросов стала подготовка переводчиков с языков народов Туркестана и сопредельных стран Востока.

Как указывается в первом выпуске «Вестника Ташкентской офицерской школы восточных языков при штабе Туркестанского военного округа», «Мысль о необходимости изучения у нас языка индустани (урду) офицерами армии принадлежит Государю Императору. Так как ни в России, ни за границей, не нашлось лица, которое могло бы взяться за организацию этого дела у нас в России, то в 1895 году было решено командировать двух офицеров за границу для изучения означенного языка. Выбор военного министра пал на штабс-капитана, Ягелло и поручика Выгорницкого. Первый был с означенной целью командирован на два года в Париж в Специальную школу живых восточных языков, а второй - на год в Бухару и на год - в Индию.

По возвращении этих офицеров из командировок были учреждены два курса обучения офицеров языку индустани (урду): один - в Ташкенте 1 октября 1897 года и другой – в Асхабаде 16 декабря того же года. Преподавателем Ташкентского курса был назначен поручик Выгорницкий, преподавателем Асхабадского - штабс-капитан Ягелло».

Просуществовав самостоятельно три года, курсы эти были 11 сентября 1900 года объединены в Ташкенте, причем преподавателем и заведующим объединенного курса был назначен штабс-капитан Иван Дионисьевич Ягелло, остававшийся на этом посту вплоть до лета 1914 года, когда он, в звании подполковника, принимает командование Хорогским пограничным отрядом на Памире.

Однако уже в первые годы существования курсов стало ясно, что одного урду для нужд русских «туркестанцев» явно не достаточно - существовала острая необходимость в знании местных языков среднеазиатских народов. Однако попытки изменить профиль уже действующих курсов, предпринятые в декабре 1898 года генерал-губернатором Туркестанского края генералом Духовским, к успеху не привели: только в 1902 году Главный Штаб русской армии запросил из округа проект преобразования курсов. Он без промедления был разработан и в середине того же года представлен на рассмотрение петербургского начальства. Среди прочего в проекте намечалось:

«а. принимать ежегодно на курсы по 10-15 офицеров;

б. требовать от поступающих на курс офицеров сдать предварительный экзамен по географии Азии, законоведению, топографии, русскому языку, политической истории и французскому языку;

в. проходить на курсе, как главные предметы: языки арабский, сартовский (киргизский, туркменский, азербайджанский), индустанский (урду), мусульманское право, и, как второстепенные предметы - историю Востока, законоведение и французский язык;

г. удерживать на летние месяцы офицеров - слушателей младшего курса - для практических работ по языковедению, мусульманскому праву и археологии Востока, а офицеров среднего курса прикомандировывать по предварительному соглашению с областными начальствами к областным и уездным управлениям для службы;

д. установить офицерам, окончившим курс, ношение нагрудного знака, предоставить преимущественное право по занятию должностей по военному и военно-народному управлению, выдавать не в зачет годовой оклад жалования, производить добавочное к жалованию содержание по 15 рублей в месяц и представить к производству из капитанов в подполковники через три года;

е. обязать офицеров, окончивших курс, прослужить на окраине не менее 4 лет».

Специальная комиссия, занятая рассмотрением данного проекта, не успела завершить свою работу из-за начавшейся русско-японской войны, и, «проект этот осуществления не получил и все было оставлено в прежнем, официально признанном неудовлетворительном состоянии».

Трудами и скромностью замечательные

Летом 1906 года в Ташкент для изучения вопроса о преобразовании курсов был командирован полковник Генерального штаба Л.Г.Корнилов. Тот самый Лавр Георгиевич Корнилов (1870- 1918гг.), один из будущих лидеров «белого движения» в России, едва не повернувший вспять историю страны попыткой мятежа в 1917 году, возглавивший «Ледовый поход» белых на Екатиринадар в 1918 году и погибший при его завершении. Этот человек был связан с Туркестаном уже своим происхождением из семьи семиреченского казака и киргизки. В 1899-1901 годах он, будучи командирован Генеральным Штабом русской армии в Кашгарию (нынешний китайский Синцзян), основательно попортил кровь российскому МИДу и, прежде всего, генеральному консулу России в Кашгарии Николаю Федоровичу Петровскому, требуя присоединения к Туркестанскому краю Сарыкола - части Восточного Памира, принадлежавшего некогда Кокандскому ханству, но по «недоразумению разграничения» 1895 года вошедшему в состав Китая.

Благодаря усилим полковника Л.Г.Корнилова изучение восточных языков русскими офицерами в Туркестане было поднято на новый уровень. Было введено преподавание ряда новых предметов, в частности военной топографии, мусульманского права и курса разведки.

В итоге к 1911 году программа курсов восточных языков приобрела завершенный характер, не менявшийся уже до 1917 года.

Ввиду большого количества преподаваемых в на курсах языков, в зависимости от обязательности изучения того или другого из них для каждого из слушателей, были созданы группы: а) персидско-индустанская (урду), б) персидско-сартовская; в) персидско-афганская (пушту); г) китайская.

Из-за огромного объема и разнообразия предметов, преподававшихся в Ташкенской офицерской школе восточных языков, к работе здесь привлекались не только офицеры, но и гражданские специалисты. Прежде всего, это были известные ученые-востоковеды, работавшие в администрации Туркестанского генерал-губернаторства, а также немногочисленных тогда здесь учебных заведениях. Так, мусульманское право в школе преподавал выпускник Казанской духовной Академии Николай Петрович Остроумов, уже в то время заслуживший от своих коллег- востоковедов лестное прозвище «патриарха туркестановедения». Предмет «истории Средней Азии и сопредельных стран» вел известный историк и языковед, в будущем создатель и первый директор Института истории, археологии и этнографии им. А.Дониша АН Республики Таджикистан Александр Александрович Семенов. Преподавателем сартовского языка был Таирбек Киязбеков, служащий администрации генерал-губернатора.

Преподаватели школы в погонах были представлены целым созвездием языковедов, среди которых особое место занимает начальник школы Иван Дионисьевич Ягелло. Сейчас его имя знакомо любому российскому дипломированному переводчику- «персу»и «пакистанцу», а для не посвященных назовем лишь несколько работ этого человека: «Краткий индустани-русский словарь» (8000 слов); «Практическая грамматика языка индустани (урду)»; «Пособие для военного перевода с персидского языка» «Полный персидско-русский словарь» (10000 слов). Подчеркну, что все эти книги были изданы И.Д.Ягелло еще до 1917 года. А ведь он продолжал заниматься восточным языкознанием и преподаванием и в советское время.

Однако учебники и монографии по восточным языкам издавали не только преподаватели школы, но и ее питомцы, такие как выпускник еще не объединенных Асхабадских курсов поручик Закаспийского саперного батальона Ефимов. Почти сразу после окончании обучения он издает «Краткий «переводчик» персидского языка» и «Краткий «переводчик» пушту». Следующей его изданной работой стал «Спутник русского врача по средней Азии на персидском, сартовском и текинском языках». В 1907 году, будучи уже капитаном, он издает «Практическую грамматику языка фарси (персидского)» в двух частях. Младший офицер русской армии, создавший для своих товарищей несколько учебников иностранных языков, за которые много бы дали их внуки, воевавшие в Афганистане в 1979- 1989гг., был практически забыт советским востоковедением…

Такая же судьба постигла и «Сартовскую грамматику и собеседник» штабс-капитана 2-го Ходжентского разведывательного батальона Будзинского, выпускника школы 1909 года и «Грамматику афганского языка (пушту)» штабс-капитана Лосева и работы многих других авторов, скромно и незаметно несших свою нелегкую службу на далеких южных рубежах России.

Об авторе: Виктор Дубовицкий - доктор исторических наук, действительный член Русского Географического Общества, эксперт ИА «Фергана.Ру», живет в Душанбе, Таджикистан.