21 november 2024




Новости Центральной Азии

Туркменистан провел II Международный фестиваль «Театральное искусство эпохи Могущества и Счастья»

В Туркменистане с 15 по 17 апреля прошел II Международный фестиваль «Театральное искусство Эпохи могущества и счастья».

Напомним, Эпоха могущества и счастья «наступила» в Туркмении в феврале 2012 года – после переизбрания президента Гурбангулы Бердымухамедова на второй срок. В его первый срок страна переживала Эпоху возрождения после многолетнего Золотого века Туркменбаши – Сапармурата Ниязова.

«Каждый день нейтрального Туркменистана, вносящего большой вклад в утверждение мира, дружбы, братства и согласия на планете, ознаменован праздничными торжествами», - говорится в обращении Бердымухамедова участникам международного фестиваля.

Трудно подтвердить, что народ Туркмении торжествует каждый день, но дни фестиваля действительно стали праздником для жителей и гостей Ашхабада.

В трехдневном фестивале приняли участие 16 театральных коллективов из 14 стран мира. Анализировать предпочтения публики сложно, поскольку спектакли демонстрировались одновременно в разных концах Ашхабада, а две постановки - опера-оратория И.Стравинского «Царь Эдип» Пекинского оперного театра (Китай) и «История крестьянина» Национального театра Эфиопии - были представлены в Государственном драматическом театре имени Кемине Марыйского велаята (области).

Желающим приходилось выбирать между, к примеру, спектаклем «Лев по имени Петрик» Детского академического театра Полтавской области (Украина) и постановкой Ереванского театра пантомимы (Армения), либо «Красивой невестой» Государственного музыкально-драматического театра имени Бердаха (Каракалпакстан), - все они шли в одно время. Не говоря о ряде туркменских спектаклей, представленных в рамках фестиваля в это же время. Так что зрители вряд ли смогли оценить достижения местных театральных коллективов.

Поскольку фестиваль проходил в будни, публика по большей части состояла из студентов. Все бы ничего: пусть силком, но все же приобщают молодежь к культуре, да только как-то неловко было перед гостями – из-за поведения молодых людей.


Спектакль «Цунами»

Скажем, на показе спектакля «Цунами» Музыкально-драматического театра имени Н.Жантурина Мангистауской области (Казахстан) студенты принимались аплодировать или смеяться в самые неподходящие моменты. Между тем, на сцене разворачивались драматические события – были показаны три очень красивые истории любви. Режиссерская работа - на высочайшем уровне (режиссер Гульсина Миргалиева), актеры удивительно пластичные, эмоциональные, великолепная музыка… После спектакля люди признавались, что, не понимая казахской речи и даже не зная сюжета (не было театральных программок), зрители были захвачены развитием событий на сцене. Когда делились впечатлениями, у кого-то дрожал голос, кто-то плакал.

«Казахи продемонстрировали высочайший класс. Жаль, что со мной не было моих коллег: им нужно отмечаться в театре, у нас с этим строго, директор не отпустил, хотя должен бы, наоборот, сюда всех нас просто гнать, ведь учиться нам негде, а тут такая возможность посмотреть классную работу», - посетовал артист Государственного русского драматического театра имени Пушкина.

«Мне мешало не незнание казахского языка (все было великолепно показано казахскими артистами, язык и не требовался), а поведение нашей молодежи в зале. Они ведут себя так, как привыкли вести себя на наших спектаклях, – сказал актер театра имени Молланепеса. – Молодежь все же надо готовить к восприятию произведений, которые заставляют сопереживать, задумываться. Не тусоваться же они в театр приходят. Но преподаватели, видно, и сами немного могут дать, они следят только за тем, чтобы их подопечные не сбежали. Хотя взгляните наверх: с балконов молодежь улетучилась уже в самом начале, устерегли только тех, кто сидел в партере».

Самую неадекватную реакцию у студентов вызвал «Царь Эдип». Китайцы не учли, что нашу молодежь «надо готовить» к восприятию сцен, которые им кажутся слишком интимными. Периодически в зале раздавались смешки, выкрики «Бейитмя» («Не делай этого!»)...


Актриса Айза Фатима

Другое дело - моноспектакль «Грязное пакистанское белье», который в Малом зале театра «Альп-Арслан» провела на английском языке актриса из Нью-Йорка Айза Фатима. Несколько женских судеб – самых разных. Актриса продемонстрировала поразительные способности, меняя мимику, голос, манеры… Удивительно, но зал внимал молча, а в конце спектакля отчаянно аплодировал Фатиме и сценаристке.

Трагикомедия «Тирэклэр шаулый жилдэ» («Ветер шумит в тополях»), поставленная режиссером Туфаном Имамутдиновым из Набережных Челнов (Татарстан) по пьесе современного французского драматурга Жеральда Сиблейраса, прошла на татарском языке. Она еще раз напомнила о том, что назначение театра – не только развлекать, но и воспитывать зрителя, побуждать его думать и сопереживать. Зал, затаив дыхание, наблюдал, как три беспомощных ветерана войны, оказавшиеся в приюте, мечтают оттуда вырваться. Один из них с горечью говорит: «Я знаю, что вырвавшись отсюда, мы не увидим ничего, кроме гор и ветров, но может быть, мы найдем другой приют, лучше, чем этот?» – «А где же тополь?» - спрашивает другой. Они оглядываются и с отчаянием констатируют: «Мираж, мираж все это. Нет тополей, нет ничего». Горький и незаслуженный финал жизни достойных людей, умеющих любить и дружить (достаточно вспомнить одного из друзей, который писал письма от имени умершей сестры своему другу, чтобы не огорчить его известием о смерти единственного близкого человека).

Спектакль «Дядя Ваня» по пьесе Антона Чехова, который представил на фестивале «Театр Дождей» из Санкт-Петербурга (Россия, режиссер Наталья Никитина), полностью завладел сердцами зрителей. Великолепная безукоризненная игра актеров, удачно найденные психологические нюансы, замечательные режиссерские находки, старинная мебель и посуда, которые театр привез с собой, романтичная музыка - все это помогло воссоздать атмосферу времени, в котором жил и творил писатель.


Режиссер Наталья Никитина и ее коллега из театра «Альп-Арслан»

«Смотрела, и перед глазами всплывали строчки из этого произведения, настолько точно, настолько близко к Чехову сделана постановка», - поделилась преподавательница института мировых языков. С этим нельзя не согласиться, но думается, причина еще и в том, что произведение классика очень современное. Монолог доктора Астрова о вырубках деревьев и грядущих последствиях звучит так, будто написан сегодня…

Зал минут двадцать стоя горячо аплодировал артистам и режиссеру. Ни одна из представленных в рамках фестиваля постановок не имела такого успеха.

В целом, можно констатировать, что фестиваль «Театральное искусство Эпохи могущества и счастья» состоялся, порадовал зрителей, став, хотя и редким, но ярким событием в культурной жизни Туркменистана.

Соб. инф.

Международное информационное агентство «Фергана»






РЕКЛАМА