В Таджикистане все законы о СМИ сведут в единый Информационный кодекс
В парламенте подчеркивают, что кодекс не будет иметь аналогов на постсоветском пространстве. Он будет регулировать все вопросы, касающиеся информации, связи и информационной защиты. При разработке кодекса обещают учесть мнения журналистов и иных сотрудников редакций.
Глава комитета по международным делам, общественным связям и информации Маджлиси намояндагон Олим Салимзода рассказал журналистам, что сейчас депутаты изучают существующий массив информационного законодательства, а также международные документы. «Когда будет подготовлен драфт кодекса, мы соберем представителей СМИ, чтобы выслушать их мнения», – заявил Салимзода.
«Озоди» отмечает, что сейчас в Таджикистане сложилась не самая благоприятная обстановка для работы представителей масс-медиа. Чиновники избегают общения с журналистами, сводя его к требованию прислать официальный запрос. В последние годы увеличилось количество собеседников, которые просят не упоминать свои имена в материалах. Несколько раз в год в стране проводятся плановые пресс-конференции, но в последнее время на них часто отсутствуют первые лица министерств и ведомств. Нередко чиновники в течение всей пресс-конференции зачитывают официальные доклады, практически не оставляя времени на вопросы и свободное общение.
Многие журналисты, опрошенные «Озоди», не верят в то, что кодекс может серьезно изменить ситуацию. Однако определенные надежды все же выражаются. Председатель Национальной ассоциации независимых СМИ Таджикистана Нуриддин Каршибоев заявил, что в кодексе надо подробно расписать права и обязанности журналиста. По его мнению, это поможет сотрудникам СМИ отстаивать свою правоту в судебных разбирательствах. Также Каршибоев считает, что в кодексе надо закрепить необходимость попытки досудебного решения конфликта перед обращением в суд. Сейчас чиновники нередко злоупотребляют правом обратиться в суд, воспринимая фактически каждый острый материал как оскорбительный.
В свою очередь преподаватель журналистики Кироншох Шарифзода заявил, что нынешний закон о СМИ во многом списан с российского закона. Некоторые нормы были плохо переведены, остались неадаптированными и непонятными.