Кыргызстан: Узбекское население недополучает информацию на родном языке и боится открывать собственные СМИ
Узбекское население Кыргызстана недополучает информацию на родном языке и боится открывать собственные СМИ. Такой вывод можно сделать из выступлений некоторых участников конференции «Общегражданская идентичность: единство в многообразии. Роль СМИ, государства и общества», которая прошла в Бишкеке 17 июня.
В частности, руководитель группы медиамониторинга Светлана Гафарова рассказала об особенностях этнических средств массовой информации на юге Кыргызстана. Подробно о том, как сложилась судьба узбекоязычных СМИ после трагических событий июня 2010 года, «Фергана» рассказывала в мае прошлого года.
По данным Гафаровой, до июня 2010 года в Оше функционировали семь электронных СМИ: государственная телерадиокомпания (ТРК) ЭлТР (языки вещания - киргизский и русский) и частные компании - «ОшТВ» (киргизский, узбекский и русский), «Мезон ТВ» (узбекский и частично русский), «ДДД» (узбекский), «Керемет ТВ» (киргизский), «Дастан ТВ» (узбекский) и радио «Алмаз-Юг» (киргизский и русский). В Джалал-Абаде действовала государственная Джалал-Абадская телерадиокомпания.
Еще три печатных СМИ - государственная газета «Эхо Оша» на русском языке, информационный бюллетень Генконсульства России в Кыргызстане и частная русско-киргизская газета «Итоги Недели», - имели русскоязычные сайты.
В 2014 году в Оше действуют 13 электронных СМИ, из них 4 ТРК. Создают собственные программы «Ош ТВ» (языки вещания - киргизский и русский), «Ынтымак» (киргизский, узбекский и русский), «Башат» (киргизский и русский), «ЭлТР» (киргизский и русский), ретранслирует программы на киргизском языке «Керемет ТВ» и работает только при наличии грантов узбекское ТВ «ДДД». Также в Оше создано семь интернет-изданий, три из которых являются электронными версиями газет.
В Джалал-Абаде действуют три ТРК: государственная Джалал-Абадская телерадиокомпания, частные каналы «7D» и «Сентябрь», а также электронная версия киргизоязычной частной газеты «Аймак».
Все четыре электронных СМИ Джалал-Абада предназначены для зрителей и читателей киргизской национальности. Три ошских ТРК внедряют билингвизм, создавая программы на киргизском и русском языках. На трех языках вещает лишь ТРК «Ынтымак».
«Учитывая, что на начало 2014 года узбекское сообщество составляет 44 процента населения юга страны, можно констатировать, что оно не получает в полном объеме информацию по интересующим его проблемам на родном языке. Информационное пространство для кыргызстанских узбеков значительно сузилось. Образовавшийся вакуум заполняют программы ТРК Узбекистана. Сегодня, по отзывам узбекского сообщества, наибольшей популярностью среди узбекской аудитории Оша пользуется 12 узбекистанских телепрограмм. Причем это не только развлекательные, но и новостные блоки и аналитические передачи», - рассказала Гафарова.
По ее словам, на юге Киргизии беседы в узбекском национально-культурном центре и местах компактного проживания узбеков выявили еще одну важную проблему – боязнь реакции националистически настроенной части общества. Были попытки организации интернет-изданий или узбекского канала, но под воздействием угроз люди не решились осуществить свои идеи. «В прошлом году попытка 7-го канала организовать программу «Специальный выпуск» на узбекском языке обернулась скандалом», - привела пример Гафарова.
«Большинство материалов в этнических СМИ связано с освещением истории народов, культурными достижениями, посвящаются членам диаспоры или благотворительным акциям. Анализ передач местных ТРК и публикаций местных интернет-изданий показал, что журналисты избегают вопросов, связанных с этнической репрезентативностью в структурах власти, постконфликтной сегрегацией и информационной изоляцией сообществ, важностью защиты прав этнических меньшинств и так далее», - заключила Светлана Гафарова.
Екатерина Иващенко