Кыргызстан: Мэр Оша утвердил новый гимн и флаг города
Южная столица Кыргызстана, город Ош, получила новые гимн и флаг, они были утверждены по итогам проведенного мэрией конкурса.
11 мая 2011 года мэр Оша Мелис Мырзакматов издал постановление о проведении конкурса проектов новых флага и гимна города — «с целью формирования у жителей Оша гордости за свой город, воспитания чувства патриотизма, популяризации города среди других городов».
В конкурсе приняли участие свыше 60 участников. Были одобрены семь работ двоих конкурсантов - Адила Сабирова (автор флага) и Карбаласа Бакирова (автор текста гимна). Они и стали победителями конкурса, в качестве приза им причитается по 50 тысяч сомов ($1111). 12 октября гимн и флаг Оша были утверждены на сессии Ошского городского кенеша (совета), а 24 октября представлены на пресс-конференции мэром Мелисбеком Мырзакматовым.
«Описание флага города Ош. Верхняя часть флага имеет синий цвет как символ неба, свободы и стремления к свободе. В центре флага расположено изображение Сулайман-горы. На флаге преобладает белый цвет. Белый цвет - символ чистоты, совершенства и справедливости. В правой части флага изображено круговое навершие на купол юрты - как символ семейного благополучия, мира и единства», - говорится на сайте ошской мэрии. В гимне «выражены любовь к Родине, гордость историей Оша, надежды на будущее».
Ниже опубликован русский подстрочный перевод гимна Оша.
Мой город Ош - ты история моего народа (кыргызов)
Ты состязание светлого сознания
Проживших на грани веков
Кыргызов, моих кыргызов ты совесть.
Мой город Ош - ты крепость моих кыргызов,
Гарант дружбы и согласия.
Моя Акбуура, ты как сердце гоняющее кровь,
Гора Сулеймана - ты как неутомимое желание,
Увековеченное во взглядах.
Твой образ ласкает душу.
Мой город Ош, единство наций,
Ценящее свободу нашего народа.
Мой город Ош, пусть на тебе красуется твой белый калпак,
Стремится к высшим мыслям и желаниям.
Мой город Ош - живи сотни веков,
Пусть восхваляют тебя,
Бурным потоком слов восхваляют.
Мой город Ош, ты подарок всевышнего.
Олицетворение храброго великодушного Манаса.
(перевод информагентства «Фергана»)