Вы находитесь в архивной версии сайта информагентства "Фергана.Ру"

Для доступа на актуальный сайт перейдите по любой из ссылок:

Или закройте это окно, чтобы остаться в архиве



Новости Центральной Азии

Москва и мигранты: Как из «них» сделать «нас»?

Москва и мигранты: Как из «них» сделать «нас»?

Вот можно же сесть и поговорить. Напрямую, глаза в глаза, без выслушивания бесконечных надоевших всем речей с навязшими уже в зубах оборотами типа «мы должны сделать все, чтобы…», или «решение главной задачи предполагает…». Пока официальные лица что-то там предполагают и намечают заведомо невыполнимые планы, поскольку не знают реальной обстановки в самом низу общества, там, где миллионы людей решают ежедневные проблемы, подвижники выполняют нужную и полезную работу, создавая настоящее полноценное общество. Такое общество, где законом являлась бы простая и давно известная истина – «нет плохих наций, есть плохие люди».

В одной только Москве, по разным подсчетам, более миллиона приезжих, абсолютное большинство которых составляют выходцы из Центральной Азии. И даже будь не столь явным их преобладание над представителями всех остальных народов, населяющих сегодня города России, они - самая заметная часть миграции, поскольку каждый горожанин ежедневно встречается с узбеками, таджиками и киргизами, метущими дворы, чистящими мусоропроводы, возводящими дома, копающими землю и стоящими за прилавками продуктовых магазинов, словом, делающими самую неблагодарную и самую необходимую работу.

Прежнее отторжение российским обществом «иных» - по языку, облику и правилам общежития – сегодня медленно, но верно сменяется интересом, любопытством и, тут нечего скрывать, осознанием того, что деваться некуда, жить придется вместе. Количество, как писал классик, перешло в качество. Осталось только переубедить наиболее «глухую» часть общества в том, что с неизбежным соседством надо не просто мириться и не доказывать кулаками свое право на привычный уклад, а делать это по-другому – знакомиться, разговаривать и находить понимание.

Этим и занята уже не первый год инициативная группа под руководством Игоря Савина, москвича и выходца из казахстанского Шымкента, сотрудника Институте востоковедения Российской академии наук.


Знакомство

Теплым сентябрьским днем возле третьего корпуса восьмого дома по улице Борисовские пруды в московском районе Братеево царит оживление. Чуть поодаль от открытых дверей с вывеской «Кафе. Восточная кухня» стоит группа мужчин-киргизов, из окон доносятся запахи и шум последних приготовлений к приходу гостей. Сегодня важный день – знакомство приезжих с жителями района. Звоню Игорю, он просит подождать его минут двадцать, советует пока поговорить с Гульнарой Каримовной: «Спросите, где она, там вам любой скажет».

Гульнара Каримовна Умурзакова

На пороге кафе меня встречает улыбчивая женщина, мы садимся за накрытый и пока нетронутый стол, и начинаем первый из разговоров, которых будет еще много в этот день.

- Гульнара, с чего все начиналось, как появилась идея?

- Это проект Игоря Сергеевича Савина, и он существует уже второй год. Прежде мы проводили подобные мероприятия в районе станции метро «Войковская». Проект мне очень нравится.

- В чем суть проекта?

- Проект называется «Диалоги об интеграции», и его суть в том, чтобы познакомить коренных москвичей с новыми москвичами. Мы знакомим жителей Москвы с мигрантами, рассказывая о культуре какой-либо страны.

- Какие, к примеру, страны?

- У нас уже были беседы о культуре Таджикистана, Узбекистана…

- Все о Центральной Азии?

- Да, Центральная Азия, откуда и идет основной поток миграции.

- Вы сами откуда родом?

- Я из Кыргызстана, из Джалал-Абада.

- Скажите, за два года, что вы проводите такие мероприятия, количество местных жителей, которые приходят на встречи, увеличивается?

- Увеличивается. Здесь, на Борисовских прудах, мы проводим встречу в первый раз, а на Войковской все было уже налажено – и совет ветеранов, и местные жители постоянно приходили на наши мероприятия.

- В основном возрастные люди?

- Нет, не только, приходит и молодежь, ведь мы в рамках проекта проводили и мероприятия для школьников совместно с Комиксы.ру – мы рисовали, обсуждали нарисованное и проговаривали их проблемы, используя чисто психологические приемы. А теперь мы открыли тут культурный центр…

- Чей культурный центр?

- Поликультурный. Мы не говорим, что это киргизский, таджикский или узбекский центр, мы открыты для всех. Сегодня на встрече присутствуют киргизы, скоро подойдут дворники узбеки, многие местные жители уже пришли. Но, кроме этого проекта, мы проводили встречи и в социальных объектах дневного пребывания.

- Вы кем работаете?

- Хороший вопрос (смеется). Я студентка магистратуры Московского психолого-педагогического университета, учусь на факультете этнопсихологии. А теперь буду работать и в открывшемся культурном центре. У меня свой фольклорный коллектив…

- Киргизский?

- Да, я его создала еще в 2007 году, и это уже третий состав, который я вновь собрала после некоторого перерыва. В нем хор женщин, коллектив мужчин, танцевальный коллектив, а также народного и эстрадного вокала. Мы объездили несколько международных фестивалей.

- Финансирование откуда получаете?

- Мы работаем только на энтузиазме. Что касается этого мероприятия, то все вопросы к Игорю Сергеевичу. Передо мной поставлена задача все организовать, вот я и занимаюсь этим. Собрать людей, рассказать им сегодня о Кыргызстане. Споем им песни, поговорим. Тут важна беседа, дух, каждый рассказывает о своем. Например, одна из жительниц этого дома, Лилия Михайловна, в эвакуации во время войны была в Джизаке. Вот так каждый что-то привносит, и наш проект уже второй год продолжается.

- Как вы оповещали людей о мероприятии?

- Ходила по дворам, рассказывала, приглашала на чай, отведать нашей национальной кухни, послушать песни.

- Как реагировали люди?

- Очень хорошо, тепло. Люди говорят, что главная задача не вредить нам, а помогать, вот такое отношение. Я вполне удовлетворена - и отношением к нам, и энтузиазмом моих девочек-певуний, и всех жителей.

Джами Аширов

В комнату, где мы разговариваем, заходят еще три человека - энергичная женщина и сопровождающие ее мужчины. Первый, представительного вида, включается в разговор.

- Я поддерживаю эти проекты.

- Вас как зовут, представьтесь, пожалуйста!

- Аширов Джами Джээнбаевич, вот моя визитка.

- Каким образом поддерживаете – морально или материально тоже?

- Больше финансово, чем морально.

- То есть, вы предприниматель?

- И предприниматель, и общественный деятель.

- Вы личными деньгами помогаете проекту?

- Да. А все вопросы лучше Гульнаре Болотбековне задавать.

Гульнара Болотбековна Болотбекова

Миниатюрная энергичная женщина подробно рассказывает о деле, которому отдает все время, и ради которого ушла из журналистики.

- Гульнара, насколько я понял, вы получили некий грант.

- Не совсем так. Изначально этот проект создавался для помощи молодым талантливым людям, будь они студентами, мигрантами – кем угодно. Не секрет, что большинство талантливой молодежи так или иначе ищут финансирование для своих проектов. Для того, чтобы облегчить им жизнь, чтобы они не бегали от одного бизнесмена к другому, мы и решили все это централизованно сделать. На базе культурно-досугового центра есть даже студия звукозаписи, где можно делать аранжировки, записываться тем талантливым молодым, кто волею судеб оказался тут, поскольку их родители приехали на заработки.

Сегодня на нашем попечении трое ребят, а в дальнейшем, мы думаем, это все вырастет во что-то большее, в культурное явление. Но ведь культура - это трудоемкое и малоприбыльное дело, вот мы и стараемся помочь. Кроме того, у нас намечена фотовыставка, под условным названием «взгляд на миграцию» - простые люди, хорошие глаза, в общем, другой взгляд на трудовую миграцию.

Изначально мы создавали именно киргизский культурно-досуговый центр - и подобный центр создается впервые в истории киргизской миграции. Пока мы не открылись, кое-что не доделано, и официальное открытие состоится в конце октября. Но мы решили делать, все-таки, не киргизский центр, а поликультурный досуговый центр. Сейчас, к примеру, мы ведем переговоры с таджикской диаспорой. И все это делается в тесном сотрудничестве с правительством Москвы, муниципалитетом, с общественными организациями и местными жителями. Мы хотели бы, чтобы люди поняли, что этот Центр - для всех, а не для какой-нибудь одной нации.

У тех групп, на которые мы ориентируемся – студентов, трудовых мигрантов, материальные возможности весьма ограничены, поэтому мы называемся «социальным проектом» и нам помогают бизнесмены, Джами Аширов, например. А сейчас и посольство Кыргызстана собирается помогать нам. Да и Бишкек не в стороне - нам уже прислали список подарков, которые перешлют. Это электронная библиотека и так далее.

На открытие Центра мы хотим пригласить и правительство Москвы, и Федеральную миграционную службу, и Госдуму. Сейчас мы намечаем совместный проект с молодежным парламентом Госдумы, идея которого весьма одобрительно встречена. Мы хотим провести, совместно с таджикскими коллегами, конференцию в рамках евразийского диалога. Вот тут, с нами, как раз представитель наших таджикских партнеров.

Гуфрон Вахобов, руководитель медиа-холдинга «Таджинфо»

Молодой человек, молчавший до сих пор, коротко обрисовывает свою роль в проекте:

- Наша задача в том, чтобы донести до таджикского общества, которое существует в Москве, что есть такая площадка, где можно получить возможность для реализации своих творческих амбиций. Я журналист, и это главная моя задача – донести информацию до общества.

Игорь Сергеевич Савин

В дверь заглядывает Гульнара Каримовна, просит извинения - все собрались, пора открывать встречу, и она просит Гуфрона принять участие в церемонии. Выходим из комнаты и сталкиваемся с только что прибывшим Игорем Сергеевичем.

- Для нас это не начало, это - продолжение. Я работаю в Институте востоковедения РАН, а прежде работал в НПО «Международное ненасилие». На базе изучения процессов интеграции и взаимодействия разных культурных сообществ в Москве мы два года назад написали проект и получили президентский грант 2013 года, который назывался «Модели взаимодействия в повседневных условиях». Это не праздники, не кулинарные посиделки, с которых все начинается, а возможность донести до людей, что есть такое место, куда можно придти, пообщаться, предложить свою идею и реализовать ее. Мы имели серьезный успех, тогда это как-то модно было, но, тем не менее, нас и Colta снимала, и на «Эхе Москвы» я выступал, и «Новая газета» о нас писала.

В прошлом году проект закончился, но мы поняли, что останавливаться нельзя. Новый проект мы не написали, но когда я узнал, что тут создался культурно-досуговый центр, мы подключились. Полагаю, что это было создано не без влияния нашего проекта. Заметьте, что тут нигде не написано, что это киргизский культурно-досуговый центр, тут должны быть представлены все диаспоры.

- Проект существует уже два года, насколько я успел выяснить до вашего приезда. Изменилась ли ситуация?

- За два года, надо сказать, ситуация заметно изменилась. Если прежде приходилось объяснять, приглашать, то теперь люди сами пришли – сегодня, вероятно, мигранты уже не выглядят инородным, чужим «телом».

- Столы накрыты обильно, народу много - кто финансирует эти мероприятия?

- У нас оставались деньги от прежнего проекта, мы купили мясо, рис, а работники в кафе не взяли за свой труд ничего. С нас только самса и плов, а салаты, выпечка и все остальное - это люди сами принесли и накрыли такой богатый стол.

Кроме того, это - некоммерческий объект, его Москомимущество держало именно для социально-значимых проектов, и сдает его за символическую арендную плату. Кроме всего прочего, есть еще и такой проект – организации бесплатных экскурсий по Москве для мигрантов. Иногда их водят, иногда возят. И это не обязательно Кремль. Например, тут, в Братеево, прекрасные места, пруды, и грех не использовать эту природу для организации досуга.

- На встрече в основном бабушки - это привычно и хорошо, но как продвигается привлечение молодежи?

- Вторая часть нашего проекта была по киргизским клубам боевых единоборств. Так вот, теперь тот клуб, с которым мы работали, перестал быть киргизским, туда ходят все. Прежде киргизы собирались там в моноязычной среде и чувствовали себя комфортно, спасались от чуждого им окружения, в особенности, жители юга Кыргызстана, где русский язык почти не знают. Теперь же сюда ходят все, даже иностранцы и не москвичи.

В Братеево же только начало, первый «блин». Хотели сделать презентацию Центра прямо во дворе, но пока не решились. Я предложил говорить всем входящим, что это не просто кафе и не какой-то Центр, а «ваш Центр». Бабушки обрадовались - время есть, будем к вам ходить. Вот и перестанет это быть «их киргизским кафе», а станет «нашим кафе», куда можно будет всегда придти хотя бы для того, чтобы спрятаться от жары или от холода. Но тут, скорее всего, будет творческий центр - танцы, музыка, поскольку тут есть все условия, вплоть до студии звукозаписи. Пока тут молодежи и детей не видно, но это все со временем придет.

На Войковской тоже так поначалу было. Мы два раза в месяц проводили там мероприятия, придумывали разные темы, и со временем мамы привели туда своих детей.

- Это были дискуссионные площадки?

- Да, например, День Победы, конкурс комиксов. Вот Мария, по совместительству моя жена, так уж вышло, представляет проект «Респект. Комиксы за взаимное уважение», и она чуть позже сделает презентацию этого проекта здесь. В комиксах проще донести мысли, в особенности - детям. Если прежде они сторонились друг друга, то потом рисовали и обсуждали нарисованное вместе, даже не зная имен тех, с кем рисовали. Думаю, здесь все начнется с кулинарии, обмена рецептами. Еще раньше я заметил, что пока дети рисуют, их мамочки разных национальностей делятся рецептами, и мы стали делать мастер-классы по прикладному искусству разного рода.

Мария Савина

Игорь подзывает «по совместительству жену» и перепоручает ей меня, а сам уходит в кафе, откуда доносятся звуки аккордеона и пение.

- Я представляю проект «Респект», который осуществляет в Москве Институт Гёте, и международный фестиваль «КомМиссия», а также молодежное правозащитное движение, город Воронеж.

- Расскажите поподробнее про фестиваль комиксов для детей?

- Это был не фестиваль, это было одно занятие, на которое приезжали художники. Но суть проекта в том, что комиксы нарисовали художники из разных стран мира, для того, чтобы было легко говорить с детьми о том, что творится сейчас у нас. Это самые актуальные темы - толерантность, доверие друг к другу, агрессивное поведение, насилие и прочее. Рассчитано это, в основном, на подростков, детей старше 12 лет - очень «тонкий» возраст, когда дети уже все понимают, но неохотно об этом говорят. Тяжелый возраст, когда они все переживают в себе, не слушают родителей, а в школе - лекции, лекции… И все это в них накапливается - невозможность высказать свое мнение, быть услышанным, вот поэтому мы и решили проводить такие «респект-занятия», с помощью комиксов найти с ними общий язык. Мы приходим в школу или в библиотеку, где дети собираются, читаем комиксы. Если занятия проходят с художником, то их учат рисовать - и так, за беседами, дети раскрываются, рассказывают, что они обо всем этом думают. Иногда бывают жаркие споры, но прелесть этих занятий в том, что у каждого есть право на свое место и свое мнение.

Наша задача наладить диалог, чтобы дети не слушали, а говорили, немножко «отодвинуть в сторонку» учителей, которые пытаются контролировать процесс.

У нас есть и передвижная выставка, которая путешествует по России. Вот вскоре открывается в Санкт-Петербурге фестиваль рисованных историй «Бумфест», в рамках которого «Респект» будет проводить свои занятия с детьми.

- Много детей за все время побывало на ваших занятиях?

- Много. Сам проект существует с 2011 года, а занятия мы начали проводить в прошлом году. У меня бывает три-четыре занятия в месяц точно, а еще есть ребята в Питере, в Воронеже, на Кавказе, с центром в Грозном.

- Как вы выбираете школы для занятий - методом «научного тыка» или те, где наиболее «разношерстный», в смысле национальном, контингент?

- По-разному. Бывает часто, что о нас услышат и приглашают провести занятия, а бывает, что классные руководители, услышав о таком проекте, обращаются к школьному психологу с просьбой пригласить нас, чтобы разрешить конфликтную ситуацию, возникшую в классе.

- В тех школах, куда вы сами приходите, встречаете непонимание?

- Бывает. Сейчас слово «толерантность» приобрело какую-то негативную окраску. Мне часто задают вопрос: «А скажите, у вас не «та» толерантность, которая там – однополые браки?»

- «Великая» услуга центрального телевидения.

- Да. Но я отвечаю, что с этой темой мы не работаем.

Лилия Михайловна Новикова, местная жительница

Гульнара Каримовна подводит ко мне пожилую женщину и представляет ее: «Это - Лилия Михайловна, о которой я вам говорила». Лилия Михайловна рассказывает о себе, а своем отце, погибшем на фронте, о матери, с которой она маленькой девочкой жила в Джизаке в эвакуации, и откуда она вынесла самое теплое отношение к жителям Центральной Азии.

- Как вы попали на эту встречу?

- Я шла из поликлиники и вдруг встречаю Гульнару с Димой, помощником Игоря. Они пригласили меня, это было неожиданно, и я даже подумала, что как-то неудобно. Но, честно говоря, я очень благодарна! Я добродушно отношусь ко всем нациям, но такого я просто не ожидала. Душевное тепло, доброжелательность, уважение. У многих людей азиатской национальности есть уважение к людям старшего поколения, они так воспитаны. При этом, в каждой нации есть разные люди – тактичные и грубые, образованные и не очень, и, понимая это, я отношусь ко всем одинаково, русский он или не русский.

Так случилось, что во время войны нас эвакуировали в Узбекистан, в город Джизак, где мы прожили три года. Там было много эвакуированных, и узбеки прекрасно к нам относились. Мне было два годика, когда мы приехали, но уже в пятилетнем возрасте я все понимала, видела, как прекрасно относились к русским – встречали, обнимали, приглашали в гости. Мама говорила, что я ошибаюсь, но я точно помню юрту, в которой мы как-то бывали, именно юрту. Я помню, что на земляном полу лежал большой ковер, стоял самовар, всем раздавали пиалы с чаем, угощали виноградом. У меня остались эти детские воспоминания, и я очень тепло отношусь к этим людям, и не могу относиться по-другому.

Праздник встречи

За длинным столом в большой комнате сидят местные старушки, молодые женщины, русские и киргизки с маленькими детьми на руках, и один старик в светлом отутюженном костюме, из нагрудного кармана которого выглядывает уголок красного платочка - он восседает во главе стола. На противоположном конце стола выступают «певуньи» Гульнары Каримовны и аккордеонисты ее фольклорного коллектива. Собравшиеся завороженно слушают, хлопают, искренне радуясь мастерству и задору исполнителей.



Концерт длится достаточно долго, состав исполнителей меняется, солистов сменяет хор, порой действо перемещается за стол - столько внимания к себе местные старожилы давно не испытывали, и это, вкупе с угощением и концертом, доставляет им массу удовольствия.



Слова песен им непонятны, но это не главное, ведь все народные песни об одном - о любви к родине, к девушкам и юношам, о просторах полей и звездном небе над головой. Язык, разрез глаз и особенности национальной кухни не играют никакой роли.



Часа через два гости потянулись к выходу. Хозяева провожают их на улице. Слова благодарности, обещания приходить часто. Савин говорит: «Приводите внуков!» «Обязательно приведем - отвечают бабушки. - Рабочий день сегодня, так бы все пришли». И снова искренне и обильно благодарят устроителей такого замечательно и редкого события в сегодняшней жизни. Перепадает и мне.



Вот, просто же все: можно же сеть и поговорить. Напрямую, глаза в глаза.



Сергей Мец. Фото © Дмитрий Корюхин и Сергей Мец

Международное информационное агентство «Фергана»